sábado, 17 de marzo de 2018

Diferencia entre escribir "Un Vuelo Que Coger" y "La Embarazada-Espía"

Éste se supone que es una continuación del blog anterior (pero vamos que se puede leer independientemen¡Qué tal, Clan! ;D


Lo que os decía: para mí "Un Vuelo Que Coger" está significando retomar la escritura. Esta vía tan necesaria de comunicación. Y alguien diría: "pues guay, ¿dónde está el drama? La Embarazada-Espía te salió genial, parece que estás cómodo en el estilo cómico, sigue haciendo más de lo mismo"

Ya, pero yo no soy así: yo exploro, busco cosas nuevas y me adentro en formas diferentes de expresión (otra cosa es que luego me salgan bien, eh! ¡No quiero ir de creído! Sólo digo mis planteamienos iniciales).
Así que "Un Vuelo Que Coger" (por cierto tenéis los 3 primeros ¿capítulos? en post anteriores) lo orienté de otra manera: no hay signos de humor y es más dramático/trágico.

Y precisamente por esto me cuesta más que escribir "La Embarazada-Espía", porque sentarme y escribir (además con la rutina con la que lo hago) exige un esfuerzo emocional importante.

Así que en esas estoy. Igual me está encantando, eh! ¡No os vayáis a pensar! pero me cuesta.
Además, cambiar tanto de registro... ¡Quién me manda!! ;D

Bueno, un abrazo, Clan!!
Sed buenos (y así obligatoriamente felices)          Nos vemos,

Popautor N muda

1 comentario:

  1. El título de la embarazada espía me ha gustado :) es gracioso. Y he visto que lo tienes amazon, igual me animo a leerlo cuando baje un poco los pendientes. No tiene mala pinta, mezclas dos géneros en los que como lectora me siento muy cómoda.

    ResponderEliminar